1. We still, alas, cannot forestall it—

    This dreadful ailment’s heavy toll;

    The spleen is what the English call it,

    We call it simply Russian soul.

    — Eugene Onegin, Alexander Pushkin (via i-starchild)
     
    1. bondsofvengeance reblogged this from i-starchild
    2. fourteenth reblogged this from russkayaliteratura
    3. battlewaffles reblogged this from russkayaliteratura
    4. hermineisinhell reblogged this from russkayaliteratura
    5. privaterenaissance reblogged this from uncertainplume
    6. bafanabafana reblogged this from russkayaliteratura
    7. bitterlemonn reblogged this from skibinskipedia
    8. uncertainplume reblogged this from bringromanticismback
    9. iamheathcliff reblogged this from johnmyersart
    10. oddincense reblogged this from russkayaliteratura
    11. johnmyersart reblogged this from skibinskipedia
    12. skibinskipedia reblogged this from theredshoes
    13. theredshoes reblogged this from russkayaliteratura
    14. chadgarland reblogged this from russkayaliteratura
    15. loveandzombies reblogged this from russkayaliteratura
    16. twilightmaze reblogged this from russkayaliteratura
    17. dostatcherniliplakat reblogged this from russkayaliteratura
    18. bringromanticismback reblogged this from russkayaliteratura
    19. russkayaliteratura reblogged this from i-starchild
    20. perfectnonfreedom reblogged this from labra-lege
    21. labra-lege reblogged this from unfetteredhowl
    22. unfetteredhowl reblogged this from i-starchild
    23. i-starchild posted this